文章內(nèi)容

大連外國(guó)語大學(xué)舉辦首屆日漢漢日翻譯與教學(xué)研

時(shí)間:2018-05-03 23:32來源:未知 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

  為進(jìn)一步推動(dòng)日漢漢日翻譯與教學(xué)的研究與發(fā)展,探究翻譯理論研究及在翻譯實(shí)踐與教學(xué)中的運(yùn)用,4月28日,第一屆日漢漢日翻譯與教學(xué)研討會(huì)在大連外國(guó)語大學(xué)圖書館報(bào)告廳召開。
 
  
 
  本次研討會(huì)由大連外國(guó)語大學(xué)、教育部高等學(xué)校外國(guó)語言文學(xué)類教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語分委員會(huì)聯(lián)合主辦,外研社、大連理工大學(xué)出版社、華東理工大學(xué)出版社協(xié)辦。大連外國(guó)語大學(xué)副校長(zhǎng)姜鳳春,教育部高等學(xué)校外國(guó)語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語分委員會(huì)主任委員、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、天津外國(guó)語大學(xué)教授修剛,上海翻譯家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、上海外國(guó)語大學(xué)教授譚晶華,中國(guó)日語教學(xué)研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)、北京外國(guó)語大學(xué)教授徐一平,北京第二外國(guó)語學(xué)院教授楊玲,中國(guó)日語教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、大連外國(guó)語大學(xué)教授劉利國(guó),日中翻譯文化教育協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)松岡榮志,大連外國(guó)語大學(xué)日本語學(xué)院相關(guān)負(fù)責(zé)人以及國(guó)內(nèi)外日漢漢日翻譯與教學(xué)領(lǐng)域的專家、學(xué)者出席了本次會(huì)議。
 
  
 
  副校長(zhǎng)姜鳳春在開幕式致辭中介紹了日本語學(xué)院在日漢互譯、翻譯教學(xué)、人才培養(yǎng)等方面取得的成就,表示大連外國(guó)語大學(xué)愿為日漢互譯的教學(xué)與研究搭建一個(gè)廣闊的學(xué)術(shù)交流平臺(tái),讓大家積極交流、充分溝通,為翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才的培養(yǎng)做出有益探索。為自覺服務(wù)助力國(guó)家“一帶一路”建設(shè),外語人需要認(rèn)真思索如何面對(duì)AI(人工智能),發(fā)揮人工翻譯在講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音、構(gòu)建中國(guó)良好形象中的作用。希望與會(huì)代表為我們留下寶貴的意見和建議,以期加強(qiáng)日語翻譯相關(guān)課程的建設(shè)、提高翻譯人才培養(yǎng)的質(zhì)量。
 
  
 
  修剛教授在致辭中指出,本次研討會(huì)將圍繞國(guó)內(nèi)日漢漢日翻譯研究與教學(xué)中存在的眾多課題,在新的國(guó)家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布的大背景下,探討培養(yǎng)學(xué)生的文化視野,傳播中國(guó)聲音、加大中譯日研究力度等內(nèi)容,在構(gòu)建中國(guó)對(duì)外話語體系方面具有重要意義。大連外國(guó)語大學(xué)多年來在日語翻譯方面有著優(yōu)秀傳統(tǒng)和豐厚成果,本次研討會(huì)在大外召開,是學(xué)校日語教育和翻譯學(xué)術(shù)成果的體現(xiàn),同樣具有重要意義。他希望與會(huì)專家學(xué)者積極探討、交流最新研究成果,以期促進(jìn)日漢漢日翻譯與教學(xué)研究的發(fā)展和進(jìn)步。
 
  
 
  隨后,天津外國(guó)語大學(xué)教授修剛,上海外國(guó)語大學(xué)教授譚晶華,北京外國(guó)語大學(xué)教授徐一平,北京第二外國(guó)語學(xué)院教授楊玲,大連外國(guó)語大學(xué)教授劉利國(guó)分別在主旨報(bào)告中發(fā)言。參會(huì)代表分成翻譯教學(xué)研究、翻譯理論研究、文學(xué)翻譯研究、非文學(xué)翻譯四組發(fā)表論文,并進(jìn)行分論壇討論。會(huì)議期間還舉辦了MTI建設(shè)專家座談會(huì),參會(huì)專家就MTI(翻譯碩士)的現(xiàn)狀、未來發(fā)展進(jìn)行更加積極深入的探討。
 
  
 
  本屆研討會(huì)為日漢漢日翻譯與教學(xué)的研究人員和一線教師提供了交流學(xué)術(shù)成果、分享翻譯公司經(jīng)驗(yàn)的平臺(tái),為促進(jìn)全國(guó)高校日語專業(yè)本科及研究生階段翻譯教學(xué)的發(fā)展、推動(dòng)相關(guān)研究、培養(yǎng)更多的翻譯人才起到了積極的推動(dòng)作用。