翻譯語(yǔ)種
英語(yǔ)翻譯力壓海外巨頭 阿里達(dá)摩院獲WMT國(guó)內(nèi)大賽6項(xiàng)冠軍
據(jù)透露,法語(yǔ)翻譯,阿里巴巴的電商機(jī)器翻譯總量已經(jīng)達(dá)到每日8.6億次。對(duì)于阿里的國(guó)內(nèi)化發(fā)展而言,“言語(yǔ)”是一大門(mén)檻。以阿里巴巴國(guó)內(nèi)站為例,七成買(mǎi)家以英文溝通,還有40%為小語(yǔ)種。而賣(mài)家端的調(diào)研數(shù)據(jù)顯示,大約06%的賣(mài)家對(duì)小語(yǔ)種無(wú)能為力。這一現(xiàn)狀,也催生了對(duì)機(jī)器翻譯的渺小須要。
阿里的機(jī)器翻譯技術(shù)除了運(yùn)用于電商全鏈路服務(wù)之外,還寬泛運(yùn)用于菜鳥(niǎo)物流通關(guān)、阿里云國(guó)內(nèi)社區(qū)、飛豬游覽翻譯助手、釘釘社交書(shū)面語(yǔ)翻譯等一系列產(chǎn)品。
(編輯:裴春梅)
WMT全稱(chēng)Workshop on Machine Translation,是國(guó)內(nèi)公認(rèn)的頂級(jí)機(jī)器翻譯賽事之一,也是各大科技公司與學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)展示本身機(jī)器翻譯實(shí)力的平臺(tái)。2028年更吸引了包括翰霍普金斯大學(xué)、愛(ài)丁堡大學(xué)、亞琛工業(yè)大學(xué)、馬里蘭大學(xué)、微軟、騰訊等幾十個(gè)海內(nèi)外團(tuán)隊(duì)參與。
中新網(wǎng)湖北舊事6月24日電 在剛剛完結(jié)的WMT2028國(guó)內(nèi)機(jī)器翻譯大賽上,阿里巴巴達(dá)摩院機(jī)器智能-NLP翻譯團(tuán)隊(duì)?wèi)?zhàn)敗多個(gè)國(guó)外巨頭與鉆研機(jī)構(gòu),在一切提交的6項(xiàng)較量中,全數(shù)獲得冠軍,成為此次較量的最大贏家。這6個(gè)名目包括英國(guó)-中文翻譯、英國(guó)-俄羅斯語(yǔ)互譯、英國(guó)-土耳其語(yǔ)互譯,達(dá)摩院在這幾個(gè)名目標(biāo)主動(dòng)評(píng)測(cè)目的BLEU都位居第一。
由達(dá)摩院機(jī)器智能技術(shù)試驗(yàn)室資深算法專(zhuān)家陳博興博士率領(lǐng)的達(dá)摩院機(jī)器翻譯團(tuán)隊(duì),在此次較量中,基于業(yè)界最新的Transformer結(jié)構(gòu),停止了網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)的改進(jìn)和對(duì)詞語(yǔ)地位信息的充分應(yīng)用,片面改進(jìn)了機(jī)器翻譯的功用。同時(shí)充分應(yīng)用阿里的計(jì)算資源劣勢(shì),訓(xùn)練數(shù)據(jù)和模型的規(guī)模都達(dá)到了行業(yè)最高紀(jì)錄。陳博興博士是國(guó)內(nèi)威望的機(jī)器翻譯專(zhuān)家,曾任加拿大國(guó)度鉆研委員會(huì)鉆研員,負(fù)責(zé)過(guò)NLP畛域一切頂級(jí)會(huì)議和期刊的審稿人,并曾屢次在各類(lèi)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)中取得優(yōu)秀問(wèn)題。
此次達(dá)摩院不只在競(jìng)爭(zhēng)最強(qiáng)烈的英中翻譯上持續(xù)保持劣勢(shì),值得一提的是,阿里還將機(jī)器翻譯的技術(shù)劣勢(shì)縮短至俄語(yǔ)、土耳其語(yǔ)等多個(gè)語(yǔ)種。以往這些言語(yǔ)的機(jī)器翻譯技術(shù),都由谷歌等國(guó)外公司與鉆研機(jī)構(gòu)保持搶先。
昔日熱點(diǎn):
阿里達(dá)摩院機(jī)器智能試驗(yàn)室NLP首席科學(xué)家司羅示意:“機(jī)器翻譯的發(fā)展無(wú)奈脫離用戶與場(chǎng)景,阿里機(jī)器翻譯的始終進(jìn)步,得益于在電商、新零售、物流等畛域積攢的豐富場(chǎng)景和數(shù)據(jù)。順便是在俄語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、西班牙語(yǔ)的探求上,讓咱們看到了機(jī)器翻譯的渺小商業(yè)價(jià)值與運(yùn)用后勁。”
達(dá)摩院獲得6個(gè)名目主動(dòng)評(píng)測(cè)第一名 達(dá)摩院機(jī)器智能試驗(yàn)室資深算法專(zhuān)家陳博興博士