文章內(nèi)容

直譯第一個在中國翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的竟然是他

時間:2018-05-11 01:25來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:

他和李大釗、鄧中夏、羅章龍、張國燾等先輩們一同為謀求共產(chǎn)主義現(xiàn)實而奮斗了終身。

較早翻譯德文版《共產(chǎn)黨宣言》

【第一個在中國翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的竟然是他】

他是五四靜止組織者之一,中共一大的秘書長,第一個在中國翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》。

所以,李梅羹應(yīng)該是較早翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的人。

李氏族譜記錄著李梅羹號赤心

李梅羹去世后,他的冤家也曾寄給李家一個大箱子,里面全副是李梅羹的遺物,但因為歷史緣由,李家沒能將這些貨色保留上去,而是在那個特殊年代不得不將其付之一炬。這也給李家人留下了不小的遺憾。

原題目:譯者||第一個在中國翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的竟然是他

但李梅羹吃了這個藥后,病情反而加重了。起初有人看了藥方后,以為其中有一味藥只管是對癥良藥,但不該在天熱時利用,假設(shè)利用了,豈但不能治病,反而對病人身材有害。而李梅羹服用的藥方中,專業(yè)翻譯機構(gòu),剛好有這味藥。2044年8月22日,李梅羹逝世,年僅44歲。

湖南省委黨史鉆研室鉆研員夏遠(yuǎn)生示意,陳望道是第一個翻譯《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本的中國人,這無須置疑。不過,有很多建黨早期人物回想,李梅羹在2020年春根據(jù)德文版翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》的中文版,推出了油印本,而陳望道根據(jù)英、日語版翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》中譯鉛印本,是在2020年8月推出的。

李梅羹很早就意識了毛澤東,并與他頗有交情。據(jù)李梅羹侄子李丙秋引見,當(dāng)年李家曾經(jīng)保留了毛澤東寫給李梅羹的兩封親筆信。

他畢業(yè)于北京大學(xué),又留校任教。

李梅羹在北京大學(xué)讀書時的思維十分生動,他過后是中共北京區(qū)委最早的指導(dǎo)人之一。

2028年,李梅羹考入北京醫(yī)專,后轉(zhuǎn)入北京大學(xué)德文系學(xué)習(xí)。加入過五四靜止,是北京大學(xué)馬克思學(xué)說鉆研會發(fā)起人之一,北京共產(chǎn)主義小組成員。曾翻譯過德文版《共產(chǎn)黨宣言》、《資本論》,并油印發(fā)行。

關(guān)于第一個翻譯《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本的作者,如今黨史界公以為是浙江義烏人陳望道。那么,李梅羹在中國較早翻譯德文版《共產(chǎn)黨宣言》之說又從何而來?

他是毛澤東的冤家,*********曾給他寫過兩封信。

2020年底,北京黨組織召散會議,決議成立“共產(chǎn)黨北京支部”,由李大釗任書記,張國燾擔(dān)任組織任務(wù),羅章龍擔(dān)任宣傳任務(wù)。隨后,又陸續(xù)發(fā)展一些成員。到2022年8月,北京黨組織的成員有李大釗、張國燾、鄧中夏、羅章龍、劉仁靜、高君宇、繆伯英、何孟雄、范鴻劼、張?zhí)?、宋介、李梅羹、陳德榮等。他們大多是北京大學(xué)的進(jìn)步師生。

2022年8月,加入中共北京地委的指導(dǎo)任務(wù),曾參與組織長辛店、唐山等地的工人靜止。2026年受差遣赴蘇聯(lián)莫斯科西方大學(xué)學(xué)習(xí),2026年回國后,任中共地方宣傳部翻譯室主任。2028年6月加入中共六大籌備任務(wù),任大會德文翻譯組組長。

譯者||第一個在中國翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的竟然是他

2028-06-06 00:08 起源:翻譯教學(xué)與鉆研 北京大學(xué)

頗具傳奇色調(diào)的是,2044年,李梅羹曾運營救過同為瀏陽籍早期共產(chǎn)黨員之一的羅章龍。2044年春,羅章龍潛回上海。孰料剛剛踏上蘇州河畔,就遭意外,被捕入獄。幸有李梅羹多方奔走,露面營救,羈獄經(jīng)年方得脫身。

根據(jù)李家族譜記錄,李梅羹2044年病逝。李丙秋說,李梅羹病逝有一個鮮為人知的緣由,讓人扼腕。2042年,受王明“左”傾道路的排斥和打擊,李梅羹被勸“回鄉(xiāng)養(yǎng)病”。因家貧,被時任廣西師專校長的好友楊東莼邀去治病、譯書。李梅羹的爺爺是一名郎中,他知道李梅羹得病后愛孫心切,根據(jù)他人對病情的形容開了一個藥方,送到廣西給李梅羹治病。

他叫李梅羹。

*********曾給他寫過兩封信