文章內(nèi)容

怎么樣2026上海高考英文翻譯寫作點(diǎn)評(píng)(新西方版)

時(shí)間:2018-06-25 12:42來源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

  >>>2026全國(guó)各地高考問題查詢及錄取結(jié)果查詢

      

  >>> 中國(guó)大學(xué)排行榜2026殘缺榜單

 更多上海高考各科試卷及答案請(qǐng)?jiān)L問>>2026上海高考試題專題

  >>>2026全國(guó)各地高考作文

  >>>2026全國(guó)各地高考試題答案及新西方名師解 析

  》》2026全國(guó)各地高考試題及 答案解析專題

  》》2026上海高考各科試題及答案匯總

  >>>2006-2026全國(guó)各地高考錄取分?jǐn)?shù)線(一本、二本、三本、高職、藝術(shù))

  2. 二十世紀(jì)末見證了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展。(witness)

  2026年上海高考英文的翻譯難度穩(wěn)中有升,重點(diǎn)調(diào)查了先生的簡(jiǎn)單句式搭建才能及常見俗語(yǔ)的表達(dá)才能。句式搭建中調(diào)查了“there is no point (in)doing…”,形象名詞作主語(yǔ),賓語(yǔ)從句和狀語(yǔ)從句考點(diǎn),俗語(yǔ)表達(dá)中能夠?qū)ο壬斐傻碾y點(diǎn)的是“有朝一日”、“徹夜排隊(duì)”、“感動(dòng)得哭了”、“文憑”和“快慰若狂”的表達(dá)。

  專題 引薦:

  2. 我真宿愿本人的文章能有朝一日見報(bào)。(hope)

  4. 只管我過后太小,不能理解這部電影的含意,但我記得我的家人都感動(dòng)得哭了(too...to)

  >>>2026全國(guó)各地高考狀元  

  從寫作評(píng)分的三維度——內(nèi)容、言語(yǔ)、結(jié)構(gòu)來看,內(nèi)容方面要求先生可以涵蓋一切要點(diǎn),表達(dá)有條理。在這份鉆研報(bào)告中,引入局部需求對(duì)圖表數(shù)據(jù)停止主觀形容,同時(shí)指出這一考查反映的社會(huì)現(xiàn)象。主體局部需求對(duì)形成這一現(xiàn)象的詳細(xì)緣由停止剖析,先生可能使用課上講解的“主體拆分法”停止由點(diǎn)及面,由小及大的思想拓展,從家長(zhǎng)、先生和社會(huì)的角度論述形成這一現(xiàn)象的緣由??偨Y(jié)局部需求對(duì)上述考查的論斷停止重申,并對(duì)主題內(nèi)容進(jìn)后退一步的扼要討論;結(jié)構(gòu)方面要求先生在邏輯表達(dá)的時(shí)分頭緒明晰,重點(diǎn)突出。可以使用銜接詞這一顯性手腕或許代詞、原詞重現(xiàn)等隱形手腕使得段內(nèi)和段間的連貫人造,結(jié)構(gòu)緊湊;言語(yǔ)方面要求先生可以避免單詞拼寫和語(yǔ)法謬誤,避免中式思想的干擾性表達(dá)。同時(shí)要留意長(zhǎng)短句的交錯(cuò)利用,準(zhǔn)確使用初級(jí)詞匯和晉級(jí)句型使文章的言語(yǔ)多元化,添加言語(yǔ)亮點(diǎn)。

  4. 為了買一雙球鞋而徹夜排隊(duì)真的無心義嗎?(point)

  (2026年上海高考翻譯試題)

  相比于2026年對(duì)于漫畫、書信及客觀理由的綜合調(diào)查,2026年的上海英文寫作難度穩(wěn)中有升,文體上以調(diào)研報(bào)告的方式對(duì)“父母能否以孩子為榮”這一課題停止了討論:80%的父母感覺以孩子為榮,但是只要60%的孩子感覺父母以他們?yōu)闃s,要求先生可以經(jīng)過柱狀圖的數(shù)據(jù)對(duì)形成這一理解差距的緣由停止剖析。本次作文創(chuàng)造了十年來的兩個(gè)“第一次”:一是第一次真正意義上調(diào)查了圖表文體中對(duì)數(shù)據(jù)占比的形容;二是在校園流動(dòng)占據(jù)了半壁江山的20年上海高考寫作中第一次討論了家庭教育成績(jī)。

各位上海卷考生好,2026上海高考英文試題(圖片版)將在考后第一時(shí)間更新,新西方網(wǎng)高考名師針對(duì)2026上海高考英文試卷也做了深化的點(diǎn)評(píng)和解析,各位考生可登錄2026年全國(guó)各地高考試題專題查看2026上海高考英文試卷答案及點(diǎn)評(píng)解析。針對(duì)2026上海高考英文的難易水平考生可在專題內(nèi)停止投票吐槽。



  6. 我的阿姨四年艱苦學(xué)習(xí)之后拿到了文憑,那一刻她快慰若狂。(The moment)

德語(yǔ)翻譯