英語翻譯翻譯:擅長使用翻譯技巧讓動詞趕快動起來
這個(gè)消息真使我詫異得手足無措,這齊全出乎我的意料。
我一貫以身為一稱號職的教員而自豪。
我提案,他贊同。
咱們?yōu)楸救巳蝿?wù)的體現(xiàn)而自豪。
我以作為一個(gè)中國人而自豪。
The beach life-guards usually flag one another for communication.
減稅成績將是今天的次要議題。
8. club:
I saw the police clubbing a suspected robber.
4. carpet:
如果他以前用功些,他會在班里(問題)名列前茅的。
The news really floored me; I hadn't been expecting it at all.
The tax-cut issue will top today's agenda.
I am very proud of being a Chinese.
我一見到他有槍,立即踩足油門加速開車。
新娘出去前,花童將玫瑰花瓣撒滿了地板。
8. bridge:
2. pride:
咱們延期探討這件事,當(dāng)前再說。
名詞,地板;當(dāng)動詞用,是踩足汽車的油門,加速開車或使人詫異(to press accelerator of a car to the floor in order to speed up; or to astonish someone)As soon as I saw his gun, I floored my car.
當(dāng)我的汽車拋錨的時(shí)分,我打了個(gè)信號招來一輛警車。
When you see a police car, don't floor it.
林學(xué)生比我高三英寸。
名詞,地毯;當(dāng)動詞用,是籠罩的意思(to cover something)The flower girls carpeted the floor with rose petals before the bride's entrance.
During the winter time my roof is carpeted with white snow.
他們以身為科學(xué)家的女兒而自豪。
名詞,法語翻譯,旗號;當(dāng)動詞用,是指打旗幟或做手勢來傳達(dá)訊息(to give signal for communication)When my car broke down, I flagged a police car.
保安人員對任何沒有拒捕的嫌犯都不該用棍棒毆打。
6. top:
These tax reforms are attempt to bridge the gap between the rich and poor.
(second 這里是動詞,意思是贊成;to second the motion 也就是附議。)We are tabling this matter until further notice.
6. flag:
名詞,桌子;當(dāng)動詞用,是指散會時(shí)延期探討提案等,也就是暫緩審議(to postpone discussion of a bill or suggestion until future time)They tabled the motion at the meeting.
留意:to pride oneself on, to be proud of, to take pride in意思相近,只是用法和后面所跟的介詞不同而已。
這些稅收改革旨在彌合貧富之間的差距。
The parents are trying to bridge the generation gap with their children.
I made the motion and he seconded it.
會議決議延期探討該提案。
名詞,榮譽(yù);當(dāng)動詞用,是指感到得意或自豪(to take pride in something)We prided ourselves on our good work.
名詞,橋梁、橋牌;當(dāng)動詞用,是銜接或溝通的意思(to connect)。
冬地利我家的屋頂蓋滿了白雪。
父母都在設(shè)法彌合與兒女的代溝。
海濱救生員通罕用旗幟傳達(dá)訊息。
名詞,頂端;做動詞用,是做得更好,或高過某人(to do something better or to be taller than someone)If he had tried harder, he could have topped his class.
當(dāng)你看到警車時(shí),嘄開快車。
Mr. Lin tops me by three inches.
I have long prided myself on being a good teacher.
我看到警察用棍棒打了那個(gè)搶劫嫌疑犯。
4. floor:
They take great pride in her daughter who is now a famous scientist.
名詞,俱樂部、高爾夫球棒;當(dāng)動詞用,意思是用棍棒打人(to beat someone with a stick)The security officer should not club any suspect who does not resist arrest.